IJ (digraph)IJ (lowercase ij; ɛi; also encountered as deprecated codepoints IJ and ij) is a digraph of the letters i and j. Occurring in the Dutch language, it is sometimes considered a ligature, or a letter in itself. In most fonts that have a separate character for ij, the two composing parts are not connected but are separate glyphs, which are sometimes slightly kerned. An ij in written Dutch usually represents the diphthong [ɛi]. In standard Dutch and most Dutch dialects, there are two possible spellings for the diphthong [ɛi]: ij and ei.
JJ, or j, is the tenth letter in the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. Its usual name in English is jay (pronounced 'dʒeɪ), with a now-uncommon variant jy 'dʒaɪ. When used in the International Phonetic Alphabet for the voiced palatal approximant, it may be called yod or jod (pronounced 'jɒd or 'joʊd). The letter J used to be used as the swash letter I, used for the letter I at the end of Roman numerals when following another I, as in XXIIJ or xxiij instead of XXIII or xxiii for the Roman numeral twenty-three.
CC, or c, is the third letter in the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. Its name in English is cee (pronounced 'siː), plural cees. "C" comes from the same letter as "G". The Semites named it gimel. The sign is possibly adapted from an Egyptian hieroglyph for a staff sling, which may have been the meaning of the name gimel. Another possibility is that it depicted a camel, the Semitic name for which was gamal. Barry B.
Portuguese orthographyPortuguese orthography is based on the Latin alphabet and makes use of the acute accent, the circumflex accent, the grave accent, the tilde, and the cedilla to denote stress, vowel height, nasalization, and other sound changes. The diaeresis was abolished by the last Orthography Agreement. Accented letters and digraphs are not counted as separate characters for collation purposes. The spelling of Portuguese is largely phonemic, but some phonemes can be spelled in more than one way.