Flexion (linguistique)En grammaire, la flexion est, dans certaines langues, un procédé d’expression des traits grammaticaux propres à celles-ci par association de morphèmes grammaticaux à une base. Au-delà de cette définition générale, on trouve chez divers auteurs des visions différentes sur la flexion. Certains auteurs entendent par flexion seulement le procédé par lequel la forme du mot est modifiée par des affixes qui font corps commun avec la base à laquelle ils sont ajoutés.
Pronom personnel en françaisEn grammaire française, le pronom personnel est une catégorie de pronoms servant à désigner les trois types de personnes grammaticales. La classification des pronoms en trois personnes distinctes a été héritée de la culture grecque qui appelait Personae les figurations réalisées par la flexion verbale. Image:PronomPersonnel2Je.png|vignette|Je. Image:PronomPersonnel2Tu.png|vignette|Tu. Image:PronomPersonnel2Il.png|vignette|Il. Image:PronomPersonnel2Elle.png|vignette|Elle. Les trois personnes grammaticales sont : 1.
PronomEn grammaire française, le pronom est un mot-outil variable dont le rôle principal est de se substituer à un élément quelconque, linguistique ou non. Le pronom est donc avant tout un représentant. Étymologiquement, pronom signifie mis pour le nom (le préfixe pro- a le sens de à la place de). C'est-à-dire que le pronom remplace un nom, auquel il se rapporte. Par ailleurs, le pronom peut parfois être le noyau d'un syntagme (appelé syntagme pronominal) : Nous avons vu de vraiment intéressant.
Object pronounIn linguistics, an object pronoun is a personal pronoun that is used typically as a grammatical object: the direct or indirect object of a verb, or the object of a preposition. Object pronouns contrast with subject pronouns. Object pronouns in English take the objective case, sometimes called the oblique case or object case. For example, the English object pronoun me is found in "They see me" (direct object), "He's giving me my book" (indirect object), and "Sit with me" (object of a preposition); this contrasts with the subject pronoun in "I see them," "I am getting my book," and "I am sitting here.
AnglaisLanglais (English ; prononcé : ) est une langue indo-européenne germanique originaire d'Angleterre qui tire ses racines de langues du nord de l'Europe (terre d'origine des Angles, des Saxons et des Frisons) dont le vocabulaire a été enrichi et la syntaxe et la grammaire modifiées par le français anglo-normand, apporté par les Normands, puis par le français avec les Plantagenêt. La langue anglaise est ainsi composée d'environ 29 % de mots d'origine normande et française et plus des deux tiers de son vocabulaire proviennent du français ou du latin.
IslandaisLislandais (íslenska) est une langue germanique parlée principalement en Islande, dont elle est la langue officielle. L'islandais fait partie de la branche occidentale des langues nord-germaniques, et possède à ce titre des similarités avec le féroïen. Elle est issue, comme les autres langues scandinaves, du vieux norrois. Histoire de la langue islandaise Elle a pour racine historique le norrois, qui était pratiqué depuis le Moyen Âge dans les pays scandinaves (Suède, Danemark, Norvège et Islande).
Personne (grammaire)En linguistique et en grammaire, la personne représente le trait grammatical décrivant le rôle qu'occupent les acteurs d'un dialogue (émetteur, récepteur, référents extérieurs au dialogue). Les verbes, les déterminants et pronoms personnels, principalement, sont concernés par la distinction de personne. Les noms peuvent aussi l'être, surtout dans les cas de possession indiquée par un suffixe personnel. En celtique, de plus, les prépositions peuvent aussi se fléchir selon la personne.
NéerlandaisLe néerlandais (Nederlands, prononciation ) est, avec ses 25 millions de locuteurs maternels, la troisième langue germanique après l'anglais et l'allemand. Elle est langue officielle aux Pays-Bas et dans ses territoires d'outre mer, en Belgique et au Suriname. Elle est enfin langue régionale en France. Confinée dans l'actuel Westhoek français après une importante extension médiévale, elle a toutefois quasiment disparu de la Flandre française au cours du .
English personal pronounsThe English personal pronouns are a subset of English pronouns taking various forms according to number, person, case and grammatical gender. Modern English has very little inflection of nouns or adjectives, to the point where some authors describe it as an analytic language, but the Modern English system of personal pronouns has preserved some of the inflectional complexity of Old English and Middle English.
Thou (pronom personnel)Le mot anglais thou (prononcer /ðaʊ/) est un pronom personnel de la deuxième personne du singulier de l'anglais moderne naissant. C'est l'équivalent du « tu » français. Il est aujourd'hui considéré comme archaïque, ayant été remplacé dans pratiquement tous les contextes par you (qui était donc à l'origine la forme de politesse et du pluriel), ce qui prive l'anglais moderne de la distinction entre tutoiement et vouvoiement. Il existait aussi un verbe to thou, aujourd'hui complètement disparu de la langue anglaise, signifiant « tutoyer ».
GotiqueLe gotique est une langue morte, parlée par les Goths dans l'Antiquité tardive et le haut Moyen Âge. Elle appartient à la branche germanique de la famille des langues indo-européennes. C'est la plus ancienne des langues germaniques attestées, et la seule parmi les langues germaniques orientales à disposer d'un corpus textuel, représenté principalement par le Codex Argenteus, un manuscrit biblique du . Le gotique n'a donné naissance à aucune des langues germaniques actuelles, mais son caractère archaïque le rend particulièrement précieux en linguistique comparée.
Théorie du liageEn linguistique, la théorie du liage peut désigner toute théorie ayant pour objet la distribution des éléments pronominaux et anaphoriques. Cette théorie offre des restrictions syntaxiques selon la position du syntagme déterminant (ou nominal). L'idée selon laquelle il devrait y avoir une théorie spécialisée et cohérente s'occupant de ces phénomènes particuliers est apparue dans les travaux autour des grammaires transformationnelles dans les années 1970.
DiathèseLa diathèse, en linguistique, est un trait grammatical qui décrit comment s'organisent les rôles sémantiques dévolus aux actants, par rapport au procès exprimé par le verbe, en particulier les rôles d'agent et de patient. La diathèse affecte la répartition syntaxique et le marquage morphologique de ces rôles sur le verbe et les différents actants. En revanche, le changement de la diathèse d'un verbe, quand il est possible, ne modifie pas profondément le sens de l'énoncé.
PossessiveA possessive or ktetic form (abbreviated or ; from possessivus; κτητικός) is a word or grammatical construction indicating a relationship of possession in a broad sense. This can include strict ownership, or a number of other types of relation to a greater or lesser degree analogous to it. Most European languages feature possessive forms associated with personal pronouns, like the English my, mine, your, yours, his and so on. There are two main ways in which these can be used (and a variety of terminologies for each): Together with a noun, as in my car, your sisters, his boss.
They singulierLe they singulier (singular they) est, en anglais, l'utilisation au singulier du pronom de la troisième personne du pluriel they pour désigner une personne seule de genre indéterminé ou non binaire. Apparu au , puis considéré comme fautif par certains grammairiens, l'usage du they singulier décline mais reste continu. À cause de l'absence de pronom neutre singulier pouvant s'appliquer aux personnes, il trouve un regain d'intérêt à la fin du , étant utilisé par des personnes qui adoptent un langage épicène ou non-sexiste, et recommandé par certaines instances officielles comme le parlement britannique.
Anaphore (grammaire)En grammaire, une anaphore (du grec ἀναφορά, reprise, rapport) est un mot ou un syntagme qui, dans un énoncé, assure une reprise sémantique d'un précédent segment appelé antécédent. Sans cet antécédent, l'anaphore perd son sens. C’est pourquoi elle doit toujours être liée avec un autre élément dans la phrase. Les anaphores permettent des interprétations principalement locales. On retrouve cependant des preuves d'anaphore ayant un référent plus éloigné dans l'ouvrage de Koster et Reuland (1991).