Korean mixed scriptKorean mixed script () is a form of writing the Korean language that uses a mixture of the Korean alphabet or Hangul () and Hanja (, ), the Korean name for Chinese characters. The distribution on how to write words usually follows that all native Korean words, including suffixes, particles, and honorific markers are generally written in hangul and never in hanja. Sino-Korean vocabulary or hanja-eo (), either words borrowed from Chinese or created from Sino-Korean roots, were generally always written in hanja, although very rare or complex characters were often substituted with hangul.
Mouvement d'indépendance coréenvignette|300px|L'armée de libération de Corée. vignette|300px|Gouvernement provisoire de la république de Corée en 1919. Le mouvement d'indépendance coréen (hangeul : 한국의 독립운동 ; RR : Hangil Undong Dongnip Undong) est une campagne militaire et diplomatique ayant pour but de rendre la Corée indépendante de l'empire du Japon. À la suite de l'annexion japonaise de la Corée de 1910, une résistance locale se met en place et culmine lors du soulèvement du 1er Mars 1919 qui est écrasé et force les indépendantistes coréens à se réfugier en Chine.
Kim Il-sungKim Il-sung (en coréen : 김일성, prononcé : ), ou Kim Il Sŏng, né le et mort le , est un homme d'État nord-coréen. Fondateur et premier dirigeant de la Corée du Nord en 1948, il dirigea le pays jusqu'à sa mort. En 1998, l'Assemblée populaire suprême le proclame « président éternel de la République ». Kim Il-sung occupa les postes de Premier ministre de 1948 à 1972 et de président de la République à partir de 1972, tout en dirigeant sans interruption jusqu'à sa mort le Parti du travail de Corée.
Jeju (langue)Le jeju (autonyme : 제주말, jeju-mal ; hangul / hanja : 제주어 / 濟州語, RR : jeju-eo), ou jejuan est une langue coréanique parlée sur l'île de Jeju, qui forme la province de Jeju en Corée du Sud. Il diffère grandement des dialectes coréens du continent. Le coréen standard est la langue la plus courante en Corée, tandis que la langue de Jeju est considérée comme une langue très locale. Le jeju est principalement compris et parlé par la génération plus âgée.
Système d'écriturevignette|400px|Carte légendée des systèmes d'écriture dans le monde. Un système d’écriture est un ensemble organisé et plus ou moins standardisé de signes d'écriture permettant la communication des idées. En général, il s'agit de la transcription de la parole énoncée dans une langue parlée : on parle alors de glottographie. Il existe cependant des systèmes transmettant des idées sans l'intermédiaire direct de la parole : on parle alors de sémasiographie, que tous les spécialistes ne s'accordent cependant pas à considérer comme de véritables systèmes d'écriture ; on parle donc également de pré-écriture ou de proto-écriture.
RōmajiLe terme désigne les caractères de l'alphabet latin utilisés dans le cadre de l'écriture japonaise. Ils se surajoutent aux deux syllabaires initiaux du japonais : les hiraganas et les katakanas. Wāpuro rōmaji Ils sont peu utilisés dans la langue japonaise et servent surtout à : remédier aux incompatibilités techniques, lorsque les caractères traditionnels ne sont pas disponibles (adresses Web ou courriel) ; saisir des textes à partir d'un clavier latin – QWERTY généralement – dans les logiciels de traitement de texte, et plus généralement dans les interfaces homme-machine grâce à une , par exemple « wikipedia » est transformé en ウィキペディア.
Disposition des touches d'un clavier de saisieLa disposition des touches d'un clavier de saisie permet de saisir les caractères de l'alphabet d'une langue sur une machine à écrire, un clavier d'ordinateur et sur certains appareils électroniques plus récents (téléphone portable, assistant personnel). La plupart des pays utilisent une ou plusieurs dispositions adaptées. Les dispositions de touches sont l'héritage des machines à écrire. Elles ont été adaptées aux claviers d'ordinateurs puis à d'autres périphériques.
Réformes GaboLes réformes Gapo ou réformes Gabo (, hanja : 甲午改革) est un ensemble de réformes effectuées du 27 juillet 1894 à février 1896 en Corée en réponse à la rébellion paysanne du Donghak, sous le règne du roi Kojong. Elle abolit l'ancienne subdivision administrative qu'était le hyeon. Le gouvernement japonais alors en train d'envahir la Chine, durant la première guerre sino-japonaise profite de la révolte pour imposer ses visions à la réforme et pour lutter contre l'influence de la Chine en Corée.
Langues coréaniquesLes langues coréaniques (en , hangug-eo), plus rarement appelées langues puyŏ-han, constituent une famille de langues. Elle regroupe plusieurs langues ayant été parlées dans la péninsule de Corée. Les seules langues encore vivantes de cette famille sont le coréen, le jeju et le yukjin, parfois considérés comme des dialectes du coréen ; pour cette raison le coréen est parfois considéré comme un isolat. L’appartenance des langues coréaniques à la famille controversée des langues altaïques n’est pas acceptée par la majorité des linguistes.
Chữ NômLe chữ nôm (𡨸喃, littéralement « écriture du sud »), également appelé quốc âm 國音 (« son ou phonétique nationale ») ou nam âm 南音 (« son ou phonétique du Sud ») dans les textes, mais différent du quốc ngữ 國語 (« langue nationale ») qui désigne l’écriture latine moderne, est l'écriture vietnamienne utilisant les sinogrammes (appelés hán tự en vietnamien). Ce système logographique a été le seul moyen de noter le vietnamien jusqu'au , et n'était alors utilisé que par les élites instruites en chinois.
Phonologie du coréenCet article décrit la phonologie du coréen d'un point de vue technique. Sauf indication contraire, les faits présentés dans cet article s'appliquent au coréen standard en Corée du Sud, qui est fondé sur le dialecte de Séoul. Les morphophonèmes seront écrits entre barres verticales (| |), les phonèmes entre barres obliques (/ /), et les allophones entre crochets ([ ]). Le coréen possède 19 consonnes phonémiques. Chaque consonne occlusive ou affriquée a trois versions : une version douce (ou lenis), une version tendue (ou fortis), et une version aspirée.
CoréenLe coréen est une langue parlée en Corée, dans les districts frontaliers de la République populaire de Chine (Yanbian) et dans les communautés émigrées (notamment au Japon, en Chine (Pékin, Shandong), en Russie, en Australie, aux États-Unis, en France, etc.), et est la langue officielle de la Corée du Nord et de la Corée du Sud. Si le coréen était anciennement considéré comme un isolat, les études les plus récentes considèrent qu'il fait partie des langues coréaniques, dont il est le seul survivant.
Christianisme en Corée du SudLe christianisme est aujourd’hui la principale religion de Corée du Sud, il rassemble en 2010 31,6 % des Sud-Coréens, contre 24,2 % pour le bouddhisme. Le christianisme est lui-même partagé entre 24,0 % de protestants et 7,6 % de catholiques. La Corée du Sud compte ainsi la plus grande proportion de chrétiens en Asie, après les Philippines, le Timor oriental, le Liban, l’Arménie et la Géorgie. Missions catholiques au XIXe et au XXe siècles C’est par les ouvrages des jésuites publiés en Chine que le christianisme est introduit en Corée au siècle, durant la dernière dynastie Yi.
HanjaLes hanja (, ) sont des caractères chinois (en chinois hànzì) utilisés pour écrire la langue coréenne. Ils ont été remplacés par le hangeul – l'alphabet coréen –, mais sont encore parfois utilisés en complément historique et culturel de ce dernier, ou pour éviter une ambigüité entre deux mots homophones et homographes en hangeul. On appelle hanmun () les textes composés en hanja qui suivent la grammaire chinoise classique.
Caractères chinoisLes caractères chinois, ou sinogrammes, sont les unités logographiques qui composent l'écriture des langues chinoises. Ils sont appelés en chinois hànzì (« caractères han »), s'écrivant, en , et depuis le en République populaire de Chine, en Malaisie et à Singapour, en . Ils ont été dans le passé ou sont également de nos jours utilisés pour écrire d'autres langues, à titre principal ou complémentaire, notamment le coréen (hanja), le japonais (kanji) ou le vietnamien (chữ nho).
Période GojoseonGojoseon (, « le Joseon [ou Chosŏn] ancien ») est un royaume essentiellement légendaire qui marque l'apparition de la civilisation coréenne et s'étendait sur le Liaoning et la région de Pyongyang. La tradition donne l'année comme date de sa fondation et cette année a été reprise comme étant l'année 0 du calendrier de la Corée du Sud avant 1961. Il disparait en 108 avant notre ère. Les plus anciens textes coréens le concernant sont le Samguk Yusa () et le Tongguk Tonggam ().
Chinois classiqueLe chinois classique () est une forme traditionnelle de la langue chinoise écrite fondée sur la grammaire et le vocabulaire d'états anciens de la langue chinoise, ce qui en fait une langue écrite différente de toute langue chinoise écrite contemporaine. Le terme désigne parfois le chinois littéraire (), généralement considéré comme la langue qui a succédé au chinois classique. Cependant, la distinction entre d'une part le chinois classique et le chinois littéraire est floue.
Korean nationalismKorean nationalism can be viewed in two different contexts. One encompasses various movements throughout history to maintain a Korean cultural identity, history, and ethnicity (or "race"). This ethnic nationalism was mainly forged in opposition to foreign incursion and rule. The second context encompasses how Korean nationalism changed after the partition in 1945. Today, the former tends to predominate. The term "pure blood" refers to the belief that Korean people are a pure race descended from a single ancestor.
OrthographeEn linguistique, le terme orthographe (du latin orthographia, lui-même issu du grec , composé de , « droit, correct », et de , « écrire ») dénomme un système de règles concernant l'écriture d'une langue, faisant partie de son standard, en comparaison duquel on juge comme correctes ou incorrectes les formes que les utilisateurs réalisent en écrivant cette langue.
Phonemic orthographyA phonemic orthography is an orthography (system for writing a language) in which the graphemes (written symbols) correspond to the phonemes (significant spoken sounds) of the language. Natural languages rarely have perfectly phonemic orthographies; a high degree of grapheme–phoneme correspondence can be expected in orthographies based on alphabetic writing systems, but they differ in how complete this correspondence is.