Pur autre vieIn property law of countries with a common law background, including the United States and some Canadian provinces, pur autre vie (Law French for "purely another['s] life") is a duration of a proprietary freehold interest in the form of a variant of a life estate. While it is similar to a standard life estate pur sa vie (for his or her own life), it differs in that a person's life interest will last for the life of another person, the cestui que vie, instead of his or her own.
Quebec French syntaxThere are increasing differences between the syntax used in spoken Quebec French and the syntax of other regional dialects of French. In French-speaking Canada, however, the characteristic differences of Quebec French syntax are not considered standard despite their high-frequency in everyday, relaxed speech. What follows are examples of the most common distinctive constructions in Quebec French syntax. For comparison, a standard French used throughout la Francophonie (including Quebec and francophone Canada) is given in parentheses with the corresponding English translation given afterwards in italics.
Le Sang des autres (film)Le Sang des autres est un film franco-canadien, réalisé par Claude Chabrol, sorti le . Adapté du roman homonyme Le Sang des autres (1945) de Simone de Beauvoir, c'est l'histoire d'une jeune fille tiraillée entre les essors existentialistes des enjeux politiques de la résistance et la responsabilité des conséquences de ses propres actions. Dans la France occupée par les nazis, Jean Blomart est assis près d’un lit sur lequel sa maitresse Hélène est en train de mourir.
Afficher plus